Diciembre 29, 2006
· Archivado en Español, coreano
Me di cuenta de que la mayoría de la gente que visita mi blog estaba buscando en la red con claves como “aprender coreano” o “palabras coreanas.” Si vives en Corea o conoces a alguien que viva en Corea, aquí están enlaces de dos libros escritos en español para aprender coreano.
Titulo: 한국어 실용 회화 (스페인어편)
http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?ejkGb=KOR&mallGb=KOR&barcode=9788978320993&orderClick=LAA
Titulo: CONVERSACIÓN COREANA (스페인어로 배우는 한국어)
http://itempage3.auction.co.kr/BooksDetailView.aspx?ItemNo=A100661854
La verdad es que ya hay muchísimos libros en inglés, chino, o japonés para aprender coreano pero no en español. Qué triste, ¿no? Pues, un chico de Perú me pido traducir una canción de Ahn Jae Wook y le respondí del correo electrónico con mi mala traducción. Me ayudó practicar mi español y estaba divertido. En el semestre que viene, quiero escribir más en este blog.
Diciembre 16, 2006
· Archivado en Español, idiomas
Cuando vine a los estados unidos, estaba puesto en varias clases de ESL donde la mayoría de las estudiantes eran hispanohablantes. Es posible que las primeras frases que yo aprendí fueran en español. Mi profesora, Sra. Lewis, hablaba inglés y español con fluidez, y frecuentemente usaba español a explicar los conceptos gramáticos del inglés. Ésto no me ayudó mucho porque era más difícil aprender inglés como así. Sin embargo, estaba en un ambiente donde escuchaba español constantemente. Unos estudiantes de mi escuela intermedia tomaron español, pero yo no podía porque necesitaba aprender inglés antes. Todavía aprendí frases simples en español de mis amigos. Cuando entré a mi preparatoria, he terminado mis cursos de ESL. Porque mi preparatoria nos ofreció muchas idiomas, tenía que decidir cual idioma fui a tomar por 4 años. Al principio, quería tomar japonés porque me gustó que fuera tan similar a coreano. Pero mi mamá me aconsejó que yo tome español porque sería más útil en el futuro. Y ahorita me encanta español. Espero que mejore mi español hasta que pueda tener conversaciones en español sin dificultad.
Diciembre 6, 2006
· Archivado en Español
Estoy emocionada que voy a continuar con mi estudio de español el semestre próximo. Descubrí que es muy difícil practicar español sin tomar una clase porque cuando estoy ocupada, paso semanas sin leer ni escribir nada en español. Hoy leí un artículo interesante que decía que el vocabulario de español es más pequeño que lo de inglés, cómo la mitad. Mi meta por el semestre próximo es mejorar mi vocabulario, mi fluidez, y aprender más expresiones coloquiales como los modismos. Espero que obtenga un nivel satisfactorio del español antes de graduarme. También quiero dedicar más tiempo a mis reuniones con María. Me sabe mal no hablar mucho con ella recientemente.
Hay que mandar mis cositas a mi familia mexicana en Puebla. Quizás tenga tiempo a mandarlas después de esta semana.
Diciembre 6, 2006
· Archivado en Español, Vocabulario
Aquí es una lista de los modismos con el verbo saber o conocer.
- a saber — namely
- conocer al dedillo o conocer palmo a palmo — to know like the palm of one’s hand
- conocer de vista — to know by sight
- cuando lo supe — when I found out
- dar a conocer — to make known
- darse a conocer — to make oneself known
- me sabe mal (+ infinitivo) — I feel bad about … (e.g., me sabe mal salir, I feel bad about leaving)
- no saber ni jota (o papa) de algo — to not have a clue about something
- no se sabe — nobody knows
- para que lo sepas — for your information
- que yo sepa — as far as I know
- ¿Quién sabe? — Who knows?
- se conoce que … , apparently …
- según mi leal saber y entender — to the best of my knowledge
- ¿Se puede saber … ? — May I ask … ? (e.g., ¿Se puede saber dónde fuiste? May I ask where you went?)
- se sabe que — it is known that
- vete (tú) a saber — goodness knows
- ¡Yo que sé! — How am I supposed to know?