Pero antes no lo sabía..

Antes de ir a México, no supe que mi estudio allí todavía me afectara tanto. Como escribió mi compañera de cuarto en su blog, paso unos minutos casi cada día pensando de Puebla, de la gente, y de mi experiencia allí. Hoy en mi clase de español Raquel me preguntó sobre mi experiencia en México (de cómo tratan los mexicanos a los extranjeros los quienes no hablan bien el español) y de golpe extrañé México mucho . Esta noche, traté de llamar a Paty por teléfono de nuevo pero no me podía poner en contacto con ella. No sé si estoy marcando el número mal o que, pero nunca he sido capaz de hablar con ella después de mi regreso. Porque ella no responde a mis correos electrónicos, pienso que voy a escribirle a mi familia mexicana una carta de mano y mandarla.

Tenía que mirar una película que se llama Herencia y en la película, había una escena sensual entre dos jóvenes. Cuando estaba mirándola me sentí muy sentimental y me acordé de mis emociones negativas relacionado a mucho de lo que pasó en mi pasado. El pasado es el pasado porque ya se pasó, ¿verdad? Si hubiera sabido del poder de las relaciones íntimas habría guardado mejor mis emociones. Pues, no sé por que estoy tan emocional ahora.

Había un restaurante a través de mi casa que se llamaba La Suprema Salsa. Extraño los tacos árabes de allí.

3 comentarios so far »

  1. 1

    Jesica said,

    Hola!

    Me da una gran emocion leer que se expresen a si de los mexicanos.

    Bienvenida a nuestro pais!!!

    sabes? estaba leyendo que dejaste “links” en donde podiamos apreder coreano ^_^ eso es genial, me encanta el coreano, espero no ser cabeza dura y aprender algo.

    saludos desde Monterrey, N.L.

  2. 2

    BanYa K-Pop said,

    Hola 지윤 limon.

    Como dijiste que cuando observara una falta de ortografía te indicara donde estaba el error, para mejorar tu español, he aquí dos observaciones que hize.

    Primera: En la parte del texto de arriba… [de cómo tratan los mexicanos a los extranjeros los quienes no hablan bien el español]

    Aunque se entiende, lo mejor sería de la siguiente manera:
    [de cómo tratan a los extranjeros QUE no hablan bien el español]

    La segunda sería: [El pasado es el pasado porque ya se pasó, ¿verdad? Si hubiera sabido del poder ]

    Aquí realmente no hay problema, pero sería ideal que se suprimiera el verbo SER

    Quedaría así: [El pasado es el pasado porque ya * pasó, ¿verdad? Si hubiera sabido del poder]

    Bueno, todo lo demas está increíble, realmente Ich bin von Himmel gefallen (estoy muy asombrado) de la relativa perfección de tu español.

    Bueno, sin mas por el momento, un gran saludo a donde estés, y gracias por el aporte de los links de como aprender 한글.

    BYE, atte: 패리뻬 대 해수스 (yo creo que lo escribí bien, ¿no?)

  3. 3

    Eva said,

    Sobre todas las cosas Guarda TU CORAZON!!

    Como dicen en Korea!!…. Aja! Aja! Fighting!!!!


Comment RSS · TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: