La familia

!Hola! Lo siento por no escribir en.. pues.. !meses! Pero decidí a continuar para aquellas personas que tienen interés en mi idioma. Hoy voy a prensentarles el vocabulario de la familia. En coreano, hay mucho más varías palabaras para los miembres de la familia. Para aprender como leer el coreano, aqui es una página de wiki.
Aquí son unos básicos:
  • 아버지/아빠 (padre/papá)
  • 어머니/엄마 (madre/mamá)
  • 오빠 (hermano mayor cuando la persona hablando es una mujer)
  • 형 (hermano mayor cuando la persona hablando es un hombre)
  • 언니 (hermana mayor cuando la persona hablando es una mujer)
  • 누나 (hermana mayor cuando la persona hablando es un hombre)
  • 남동생 (hermano menor)
  • 여동생 (hermana menor)
  • 동생 (hermano/a menor)
  • 남편 (esposo, marido)
  • 아내/부인 (esposa, marida)
  • 할아버지 (abuelo)
  • 할머니 (abuela)
  • 증조할아버지 (bisabuelo)
  • 증조할머니 (bisabuela)
  • 고조할아버지 (tatarabuelo)
  • 고조할머니 (tatarabuela)
  • 아들 (hijo)
  • 딸 (hija)
  • 손자 (nieto)
  • 손녀 (nieta)
  • 삼촌 (tío: hermano de la madre)
  • 작은아버지 (tío: hermano menor del padre)
  • 큰아버지 (tío: hermano mayor del padre)
  • 숙모 (tía: la esposa de hermano de la madre)
  • 작은어머니 (tía: la esposa de hermano menor del padre)
  • 큰어머니 (tía: la esposa de hermano mayor del padre)
  • 이모 (tía: la hermana de la madre)
  • 고모 (tía: la hermana del padre)
  • 조카 (primo/a)

6 comentarios so far »

  1. 1

    toshi said,

    muy agradeciido de tu entrada en el blog, hace un tiempo me suscribi al Rss , y ahora con felicidad veo que haz publicado una entrada ^^.
    gracias por adentrarnos al extraño y fantastico mundo del idioma koreano.

  2. 2

    MIDORI said,

    ME ENCANTA TODO SOBRE COREA DEL SUR, COMO SE ESCRIBE YO AMO A COREA DEL SUR;

  3. 4

    Joy. n. said,

    LA VERDAD QUIERO UN NOVI0O KOREANO!!!

    Me encanta mucho la cultura coreana… quiero aprender el idioma, pero por màs que intento no logro abrir la pàgina que indicò la amiga. Entro en “guest” y nada!
    NO se que hacer. Digànme que puedo hacer!

    Quiero un novio coreano!!!!! :-O nub_bart@hotmail.com

  4. 5

    Joy. n. said,

    Bien pero falto la pronunciaciòn….!

  5. 6

    KImp said,

    Puedes poner la pronunciación?
    Sabes si quieres hablar el ingles o español con fluidez deberías comenzar traduciendo algunas canciones, textos de tu idioma al español (crear un blog de noticias de artistas coreano, ia qe he visto que hay mucha gente interesada en artistas coreanos), puedes crear un blog a parte i traducir textos directamente de NAVER..la gente estaría muy agradecida contigo i mejorarías tu español.
    Por cierto ” Pero decidí a continuar para las quienes que tienen interés in mi idioma” creo que quisiste decir:”Pero decidi continuar para aquellas personas que tienen interes en mi idioma”


Comment RSS · TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: